[Kritika] House M.D. 2×12

Posted: 2007. június 7. in Agymenés

Igen, pontosan arról lesz szó, amiről a tegnapi este óta minden sorozat-addikt beszél. Szakácsi vs. Kulka, és hogy melyik a jobb? Nos egyik sem, és mind kettő! A helyzet az, hogy a két különböző szinész két különböző House karaktert hoz – és ez így van jól. Ha House karakterét eleve Kulka hangjával ismertük volna meg, akkor mára már ő is ráérzett volna a szarkasztikus életúnt karakterre. Ne feledjük el, hogy eleinte Szakácsi sem tökéletesen hozta Laurie álta megformált sánta orvost. Szóval adjunk időt neki!

Advertisements
Hozzászólások
  1. gabek szerint:

    szerintem House csak angolul ertekelheto. (probaltam tobbszor is a magyart nezni, de annyira illuziorombolo volt, hogy inkabb idejeben abbahagytam)

  2. gerzsonka szerint:

    Ez természetes, csak ugye van, aki nem bírja angolul nézni – mert például nem tud angolul, vagy kényelmesebb neki. A kérdés itt pedig az volt, ha már egyszer magyar szinkron, akkor melyik? És a válasz: ha már egyszer magyar szinkron: nem mindegy? 😛

  3. tthomas984 szerint:

    én néztem angolul is magyarul is, nem fedeztem fel olyan számottevő különbséget, ami illuzió romboló lenne. a nyelvek hanglejtése is meghatározza hogy hol milyen hangot ütnek meg, ezért van az h. pl a német nyelvű szinkronok néha borzalmasak, és ezért van az hogy ha vminek más az angol más a magyar hangja attól még lehet jó. Pl én azt vettem észre hogy a női angolhangok a természetes mindig mélyebb mint a női magyarhang, de ez is csak 1 meglátás 🙂

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s